И тут мы сталкиваемся с целой серией версий, искрометных и неправдоподобных.
Отсутствие «жлоба» в словаре Даля косвенно указывает, что в языке Великороссии XIX века этого слова не было ЂЂЂ даже в диалектах. Значит, слово пришло позже. Откуда?
Но все еще более просто. Дотошный воронежец может заглянуть в первые, еще дореволюционные издания словаря Даля. И он там вообще не встретит слова «жлоб». Ни в каком значении. Соответственно, это слово не появилось и не могло появиться в последующих изданиях.
Увы, но история рассыпается на глазах. Начнем с того, что советская цензура, тем более, научная, вряд ли стала бы возиться с такой ерундой, как чувства воронежцев. Это вам не западноевропейская политкорректность. Это там при встрече с негром предписывается не верить глазам своим и сделать вид, что никакого негра рядом нет. К СССР может быть масса претензий, но вот эта ЂЂЂ точно несправедливая. Вот если бы слово «жлоб» ввели в оборот буржуазные ученыеЂЂЂ
Миф этот силен настолько, что живет даже среди филологов. Не далее как в этом году мне довелось от профессионального лингвиста услышать историю о том, что якобы в ранних изданиях словаря такое значение слова «жлоб» присутствовало, но потом было изъято.
Придется начать с самого грустного и развенчать миф, который весьма живуч среди жителей Воронежа. Очень многие уверены, что в «Словаре живого великорусского языка» В.И. Даля слово «жлоб» имеет значение «житель Воронежской губернии».
Жлоб воронежский. Смерть нерожденного
Редакция «ЖЛОБА» пытается понять, откуда есть пошли жлобы на земле русской.
Комментариев нет:
Отправить комментарий